皇 家 乡 信 书
三山坡前悲嗟叹 不见娘亲在那边 山中猛虎连声叫
婴儿无路口喊天 声声连叫无生 你舍孩儿不团圆
东土去做男共女 仙衣云鞋在那边 纵然东土为儿女
少衣无食怎不凡 在云中高声喊 罗汉观音听我言
饿了吃些松柏子 渴了涧下饮清泉 松柏枝叶作冠带
身披树叶且遮寒 但等水归西海去 我催老祖去下凡
西天竺国少五谷 自种自吃把时盼 罗汉观音眼落泪
大放悲声哭皇天 自此子分别后 何年何月再团圆
无生来泪涟涟 大舍原童苦根原 三山坡前分了手
归西天不回还 娘想儿来不能见 儿想娘来哭皇天
子要得重相见 但等临头末劫年 那时长等家书信
钦差合同送下凡 若还不得领合同 永世不能转回还
若还参透家书信 须弥山前是根源 积功累德行善事
感格明师指玄关 指出你的无价宝 翻身一步天外天
那时见了无生面 极乐国中任你玩 不怕三灾并八难
顺适自在乐无边 那时不迷本来性 迷失本来堕深渊
三山坡前悲嗟叹 扭项回头看一番 开言呌声阿罗汉
你听为娘说实言 我今舍你下东土 六万余年恋尘凡
酒色财气迷本性 贪图名利坠苦渊 忠孝节义尽失了
骆驼狮象去转变 五常八德不体行 四生六道不能安
那时事情大改变 五浊恶魔不周全 三灾八难一齐现
恐怕损坏众儿男 命你东土走一遍 莫迷本性失根源
九十一亿皇胎子 同登彼岸回家园 老敕旨传下令
各样宝贝颜色鲜 赠你一把智慧剑 降魔宝镜太极圈
阴阳宝镜翻天印 捆仙绳子打仙鞭 赠你一顶攒天帽
蹬云鞋儿足下穿 十字街前设酒筵 醍醐琼浆把行饯
嘱咐话儿牢牢记 这个关系非等闲 要体祖规努力办
违悖天旨堕九泉 阿罗汉来听法言 心内辗转又辗转
千斤担子担身上 足踏云梯下南阎 挨门找寻周流转
登山涉水不息肩 大喊灵山贴骨眷 速培阴德莫迟延
花花世界不久远 五魔扫尘难遮拦 尔等早把心肠换
改恶行善是奇男 南阎恶事尽都坏 移星换斗改坤干
速速回头即是岸 得缘失缘堕苦渊 立功培德行实善
才算九十二亿男 当日孔子喟然叹 循循善诱爱良贤
善人吾未曾得见 得见恒者心亦安 这般大事真稀罕
十二万年只一遍 三天共议瑶池岸 十六心法盖世宣
鸢飞戾天鱼跃渊 三车搬运鼎炉煎 金木交并水火济
铅汞相投结大丹 圣日圣月照金庭 出玄入牝丹一团
呼吸育青来煆炼 文火温养密绵绵 沐浴一毕婴儿现
脱了胎袄似童颜 无拘无束莲台站 昆仑蓬莱散步玩
日月无影神通显 金石无碍任意穿 饥食松柏珍馐咽
渴饮清泉甘露甜 闲时山前观虎斗 闷来山后听鸟喧
潇潇洒洒无尘垢 仙衣绶带颜色鲜 不管世上升调补
何虑兴发忠与奸 天地有坏我无坏 万劫千千大觉仙
为人若得此妙意 不枉东土走一番 这回不得归家路
又等十二万余年 迷昧众生全不晓 贪恋红尘落深渊
当初送你下红尘 无有五谷甚可怜 如今各样治齐了
又贪酒色不回还 嘱咐言语全不记 贪图名利逞怪奸
行奸弄巧终何用 五魔临头怎遮拦 又添瘟疫刀兵起
旱涝饥馑真可惨 数尽时至处处现 五方甲马战夷边
狂风一阵难逃避 天降罡风赛云端 若杀天地男共女
得受灵文无忧难 如今就是三期至 才收婴儿把家还
万世再不东土去 不受东土苦煞煎 有缘千里来相会
无缘对面不相干 若是九二原来子 任凭屈死把娘盼
十魔九难终无悔 才是九二真奇男 无缘任凭说破口
总要带笑作戏玩 当面说的是好话 背地就说是异端
这样人儿莫名劝 总是进道也枉然 生就异类缘分浅
砖头磨镜焉能鲜 任他奸巧都使遍 上神记过在云端
单等一日道明显 霹雷一声化灰烟 如今世情大改变
好的尽被恶的牵 老一把心痛酸 才把诸神差下凡
弥勒古佛把道掌 诸佛诸祖把道阐 先发旁门传经典
朝山拜顶把心拴 后来真道出了现 各访明师指玄关
指你回光并返照 拨阴取阳炼金丹 吾差弥勒年久远
并无音信转回还 莫非贪凡迷了性 贪恋红尘不知还
临行各样话嘱咐 也该与吾把信传 老正在悲嗟叹
忽然弥勒到莲前 双膝扎跪把娘见 无生开言问一番
无生老正在悲叹忽然 弥勒扎跪莲前两泪不干 老曰儿子站起坐下 弥勒曰谢坐吾身边可好 曰罢了命你东土去渡男女带领诸佛诸祖为何一去不归 弥勒佛曰 老坐下听儿子道来
老灵山泪氵巴氵巴 弥勒佛子听根芽 只因全家东土下
酒色迷昧不归家 二兄也曾二次下 共度四亿坐莲花
这场劫运大又大 非比从前小开花 九十二亿皇胎子
少了一个不归家 三佛一听亲娘话 吓得心酸肉又麻
东土众生如狼虎 怎么度得他归家 况且娑婆世界大
二十三省是中华 莫说两脚来行走 飞胜也难遍天涯
这回佛旨难领下 我慈悲别开发 听气得咽喉哑
三子为何犯佛法 违抗佛旨该何罪 准被阴山把儿压
忙了灵山诸佛祖 男女老少众菩萨 群仙齐跪丹墀下
哀求慈悲饶恕他 灵霄殿上言话 男女老幼听开发
你等群仙齐下世 开荒打草帮助他 西方不留一佛子
天宫不留一菩萨 只候收圆命他到 同遍娑婆化莲化
舍身舍命遇有赏 上品金莲不须夸 心疼儿女把凡下
来来往往转凡家 只候功成圆满日 身披霞衣插金花
临行吩咐一句话 大小男女听开发 早立志向冲天大
懦弱无志难归家 早种早栽结果大 若迟若慢开空花
要作领袖肚量大 能屈能伸不自夸 调贤引众智慧大
登山涉水苦更加 日后功圆果满到 脱骨换像证莲花
依功定夺无更改 上品金莲谁敢拿 还有一句心记下
谨防龙蛇来混杂 山中隐士来出现 鬼仙忙得手脚扒
山妖水怪起妄想 万物成精把道蹋 尔等切莫迷心性
时进有赏开心花 妖邪闯入道场内 娘降皇风逐去他
吾儿男女紧保守 任着摇来凭着他 根浅福薄孽种子
使他心中乱如麻 颠颠倒倒无把柄 惹事生非结冤家
愩高执着毛病大 奸贪诡诈害佛家 或有恩爱难割下
生怕生事沾连他 一概说些败道话 原人都把道场塌
此等孽种该天杀 他也痴想成菩萨 虽然皇风娘降下
老空 中眼哭花 只候道成临报至 善恶分明有赏罚
娘把三灾齐降下 五魔收取作恶家 五百雷神空中现
灵祖金鞭日夜查 道成魔灭才显化 方知作魔害自家
恭喜男女我的娃 方才成了活菩萨 永不投东把凡下
诗曰 若还其念子情 早归净土学参禅
一封书信写毕收 珠泪滚滚往下流 双手交与弥勒佛
收圆大事任你筹 三会残灵度齐了 老才能把你收
无生交血书顿首多拜 下凡去受辛苦 记心怀
家书完满到灵山 灵山寺上有香烟 这封家书烈可看展开一看心痛酸 阖家人等落东土 落到东土无人参
有人参透家书信 安阳宫内大团圆 若不参透家书信
再想归家难上难 这遭不得归家转 一失人身永无缘
I once heard that the Home of souls is the destination for a person to return to the root; the Homeland of souls is the origin for a person to restore life; the word Faith 1 means to be truthful. Thus, there is an ancient proverb “Faith is the origin of Tao, virtues, and merits.”
This book The Letter from Home is the path of returning Home. The key secret of returning Home and restoring the True Self in the human body is the Right Portal.
The formless and shapeless True Self and the physical body are of no difference. Nowadays, few of the followers of the three great religions really comprehend this Truth. The essence of the three religions is verbally passed on from one Patriarch to the next and is continued without alteration. Since the genesis, Tao is passed on in single heritage; this is why the ancient Sages and scholars could excel in only one segment and among numerous factions, none has this essence.
Although the style in this book is plain, the Truth it expounds is the way for mankind to return to the Origin. Now is the time of the Last Catastrophe of the Third Period. Since
2 has great mercy on humans, Tien-Tao becomes available
to all. So those who are predestined to receive Tien-Tao can find the lost path,
hence escape the catastrophe, leave the sea of suffering, and board the
God has ordained Buddhas to save the chaotic world. Through Fu-luan, 3 Buddhas exhort practitioners of Tao to study the Origin of the three great religions and explain the mystic Truth embedded within, to propagate Xian-tien I-Kuan Tao, 4 to point out the mysticism of the Right Portal and the practice of “knowing where to rest, being set, being tranquil, revealing True Nature, and being pure,” to prove that the three great religions originate from the same Truth, to teach the new comers, to syncretize the teachings of all Buddhas, and to guide the three great religions back on the right path. Thus, the Truth can be relayed forever. These are the mystic essence that the Saints of the three great religions have not passed on, and the current mercy ferry for all. Thus, the only path to the Origin is knowing the essence of returning to the Homeland.
Now Tien-Tao is descended to the poor and the common, yet is esteemed as the Dharma of return-ing the three great religions to One. How wonderful! How perfect! For generations, the Saints pass on nothing but Tien-Tao. This Truth is the utmost mystic and wonderful, the utmost void and inspiring, and the utmost noble and supreme. Aside from this most sublime Tao, There is no other short cut.
Heaven descends the only way to awakening. I hope each one of you will bring forth your hearts of great mercifulness to ferry yourselves and your families. If you miss this opportunity, you may not encounter it again even after suffering for tens of thousands of miseries. Therefore, you should hurry to seek the Enlightened Teacher to point out the mystic Truth, and so you can practice to return Home, to escape from the sufferings in the Last Catastrophe, to ascend to the Domain of Saints and Sages, to confirm the peerage of Bodhi, 5 and to rank on the top of the Nine Ranks. 6 Isn’t this a Saint or a Sage for many generations?
This is the foreword.
The eighth year of Republic of China,
Autumn, the Month of July in the Chinese Lunar Calendar
Written by Qing-cheng-zi in Dong-chan Hall of
1. The Chinese character for “Faith” is also used for “Letter.”
2. Heaven here refers to God.
3. Fu-luan is also known as Sand Writing. It serves as a way for human and supernatural beings to communicate. Fu-luan is done with three persons, each representing Heaven, Earth, and man. Since Heaven, Earth, and man are the Three Powers, these three persons are also referred as the Three Powers. The “Heaven Power” holds a wooden pencil and writes words in the sandbox sideways, the “Earth Power” records the writings on paper, and the “man Power” speaks out loud the words.
4. Xian-Tien is the Void, Heaven of Truth, or Li-tien. It is present before Heaven and Earth and it still exists after Heaven and Earth destructs. I-Kuan means that One pervades all and all will return to One. I-Kuan Tao means the Tao with One pervading all. It is another name for Tien-Tao.
5. Bodhi is True Self.
6. The Peerage in Heaven is divided into Three Grades. Each Grade has Three Ranks.
Three Powers 1 and Four Images 2 gave rise to Eight Trigrams; 3
There were billions of Guan-yin 4 in Homeland; 5
The spiritual energy transformed into men and women;
The mutual suppression of the Five Elements 6 evolved human procreation.
Lao-Mu I 7 wail mournfully in An-yang,
Sighing for My children lost in the mortal world.
The weather in the four seasons and eight Solar Periods 8 is frigid,
And pear tree blooms in July as seasons are disrupted.
The Shang-yuan passed, the Zhong-yuan ended, and the Xia-yuan 9 begins;
am looking forward to see My
and Guan-yin, who do not want to return to the
Everyone of you are infatuated by the mortal world,
And do not care for Lao-Mu Me in your hearts.
Remember the time when there was neither men nor women on the Eastern Earth; 11
All of you followed Lao-Mu Me wherever I went and never left My side.
Lao-Mu I at that time had no other choice
But to part from My lovely children.
With repeated instructions and discussions, yet none was willing to descend to the Eastern Earth;
Thus Lao-Mu I devised a plan to leave My children.
Lao-Mu I bit My middle finger and made wine from the dripping blood;
In front of Tri-Peaks 12 Lao-Mu I lured My children to get drunk.
All children got drunk inebriatedly
Like persons without souls who could not find the way.
Yuan-fu-zi 13 lied in the Grand Immortal Pool, 14
And Lao-Mu I took the divine apparels
and flying shoes 15 back to the
Yet no one understood Lao-Mu My intention;
Everyone played and bathed in the Pool.
Not realizing that Lao-Mu I was about to part from them
And they could not longer attach to comfort and accompany
Lao-Mu I was reluctant to let go of My children;
But the constant hastening drum beat signified the arrival of My Decree.
While Lao-Mu My children played in the water,
Lao-Mu I took the divine apparels and flying shoes in sky.
Lao-Mu I say My children and wailed mournfully.
They ate and drank My fluid and blood thinking that they were sumptuous wine;
Everyone was drunk and lost at the Tri-Peaks.
All because the Eastern Earth had no men or women,
Lao-Mu I had no choice but to leave My own children.
Lao-Mu I at that time could not bear
To see the expressions of My children after they sobered up.
So, Lao-Mu I spurted shadowless Qi 16 to cover Heaven and Earth
And ordered Shen-lang 17 to descend nine green dragons
To retrieve the wine made from My Yuan-qi.18
The children were still in water after they sobered up,
And could not find their divine apparels and flying shoes.
They looked all over but could not find Lao-Mu Me;
They searched in mountains, shouted in forests, but still could not find Lao-Mu Me;
Lao-Mu My sons sighted in sorrow and My daughters cried aloud;
They mourned and wailed to Heaven and Earth and cried “Lao-Mu where are You?”
Hair dishevelled and foot bared, they were heart broken.
Without the divine apparels they shivered in cold;
Thirsty and hungry, they could not find a place to settle.
Up above were high mountains and down below were deep abysses, nobody dared to move;
Holding each other’s hands they wailed mournfully and none dared to leave.
The children Lao-Mu I departed were like the birds without nest;
From then on, they went their separate ways.
Woefully sobbing and sighing in front of the Tri-Peaks,
Yuan-fu-zi couldn’t find Lao-Mu Me anywhere;
The growling of the wild tigers echoed successively in the mountains;
All the children had no place to go but cried Heaven.
They cried aloud the name of Lao-Mu Me time after time,
“You left us here and We can’t be together.
We become men and women in the Eastern Earth;
But where are all the divine apparels and flying shoes.
Although we become men and women in the Eastern Earth,
How could we go without apparels and food in the mortal world.”
Lao-Mu I cried out loud in the clouds,
“Hark My children.
Eat conifer seeds when hungry;
Drink spring water when thirsty.
Make hats and belts of conifer leaves and branches;
Cover your bodies with leaves against the cold.
Wait until the water
return to the
I will descend the Patriarch to the mortal world.
There is no grain in the Eastern Earth,
Plow and sow and then reap, awaiting the Home coming day.”
The children’s eyes were all filled with tears;
They wept aloud to Heaven.
Since then Lao-Mu I and children parted,
When will We reunite?
Lao-Mu I sonorously reminded in the clouds,
“Be the origin of mankind in the Eastern Earth, and constantly keep Lao-Mu Me in your hearts;
Don’t ever blame that Lao-Mu I mercilessly forseek you children;
Should Lao-Mu I not feel compassion for My lovely children raised in difficulty?
All because qian and kun 19 were not established in the Eastern Earth;
With no other choice, Lao-Mu I forseek My own children.
My children, be not overly attached to the Immortal Home;
Descend to rule the mortal world, and Lao-Mu I will never forget My lovely children.
Wait until the Three Buddhas 20 meet and qian and kun change,
Lao-Mu I will descend to the mortal world to ferry My children.”
“Ferry us Home in the Final Catastrophe Year?” 21 the children asked,
“Is there any proof to comfort this bitter and lengthy wait?”
Lao-Mu I sonorously answered in the clouds,
“Ten fingers cross tightly and don’t let air leak;
At that time when hearing of the letters from Home, don’t lose your True Selves;
Eliminate affections and love and cut bonds, then We will meet.
The sooner you arouse, the sooner you’ll receive peerage and return Home;
Be not enchanted by the mortal world or you’ll fall into the bitter well.”
When Lao-Mu I and children were talking, the Heaven drum boomed;
Lao-Mu I ordered My children to hurry to the Eastern Earth.
Lao-Mu I became so worried that tears dropped from My eyes;
Tears falling down endlessly, Lao-Mu I wailed mournfully.
“Hurry, My children, descend to the Eastern Earth.”
Lao-Mu I felt shuddered and fearful by the booms of the Heaven drum;
Taking away the divine apparels and riding on the halcyon clouds, Lao-Mu I parted from My children.
The children sobbed woefully;
“We are willing to obey Lao-Mu Your order to descend to the Easter Earth;
But we don’t know the road to the mortal world.
Without the divine apparels we cannot travel over mountains and ridges;
Without the flying shoes we cannot ride the clouds and fly in the sky.”
Crying aloud “Lao-Mu if You desert us, our lives will be in peril;
Without the five grains 22 to eat and clothes to wear, how can we survive?”
The children knelt down and wailed endlessly;
Beseeching Lao-Mu Me “Don’t forsake us but save us!
To descend to the Eastern Earth, there are thousands of mountains and rivers to cross;
High above is mountain, down below is water, we cannot go forward.
Without the divine apparels and flying shoes our lives are in peril;
How do we survive while governing the Eastern Earth?”
Lao-Mu I called the children successively,
“I can only send you off to a certain distance with a mystic way,
And hand you several treasures to commence qian and kun.”
Riding on the green dragon and the colourful phoenix, 23 the children were descended to the mortal world.
“These are the Eight Treasures 24 handed to you;
With them you can govern the world without fear and trepidation.
Handing you the Seven Star Sword 25 to divide mountains and separate waters;
Making visible the road of life and death so you may freely travel.
Handing you the Tai-ji Band 26 and the Evil Subjugating Mirror 27
To conquer the Heaven evils and discipline the Earth demons so they cannot hurt you.
Handling you the South-pointing Needle 28 and the Bright Bead, 29
Once seeing through thoroughly, you must rely on It to radiate the aureole brightly.
Lao-Mu I personally disseminate the Xian-tien Map; 30
In there is My divine presence and true appearance.
On the Eastern Earth, when you miss but cannot see
Unfold the Xian-tien Map as if seeing
When you suffer calamities and disasters in the Eastern Earth eventually,
Sincerely worship the Map and inspirations will come naturally.
This is the letter of Three-yuan Fate; 31
Lock it with the spaceless lock 32 tightly and do not let air leak.
Wait until the Final Catastrophe Year when all evils and demons appear in the world,
Spreading qian and kun everywhere to aimlessly harm the Origin;
One by one they claim to be the genuine bodhisattvas, Buddhas or patriarchs,
At that time, the children cannot distinguish the genuine from the impersonators;
That is the time when the children are in dire danger;
Hurriedly open the letter of Three-yuan Fate and you will find out the reasons.
Later on when you give birth to your offsprings,
Remind them to do good deeds and study the True Sutra diligently;
Carry the six words 33 wherever you go for they are not trivial;
The mystic way hidden therein distinguishes fortunes from misfortunes.
Lao-Mu I have handed you the true treasures;
Sp, do not sob or wail anymore.”
While Lao-Mu I and children were talking at the Tri-Peaks,
We suddenly heard the Golden Bell ringing hastily.
Lao-Mu I ordered “children, hurry to the Eastern Earth;
Missing the timing of the order to the Eastern Earth, you can never attain Tao.”
Lao-Mu I rode on the halcyon clouds and departed;
Spurting the Dharma vapour and riding on the colourful clouds,
Lao-Mu I returned to the
mourned deeply in My heart after
returning to the
The children cried in desperation.
Out of their deep reluctance
They kneeled on the ground and could not stop tears from running down.
Having seen Lao-Mu Me return to Heaven,
“Children we are left lonely and helpless as orphans.
Like a swarm of bees without a queen, how could we be organized?
Without any choice, we must find a nest to be safe.”
All the children, without support,
Left for the Eastern Earth.
Lao-Mu I was tearful;
Letting go of My children, Lao-Mu I was filled with bitterness.
After parting in front of the Tri-Peaks,
Lao-Mu I returned to Western Heaven ever since.
Lao-Mu I missed but couldn’t see My children;
The children missed Lao-Mu Me but could only cry Heaven.
“To meet again, Lao-Mu I and children you
Must wait until the Final Catastrophe Year.
At that time, wait patiently for the letters from Home;
I will have the Hand Seal sent to the mortal world.
If you do not receive the Hand Seal,
You won’t be able to come Home at all.
If you fully comprehend the meaning of the letters from Home,
You will find that your Origin is in front of Xu-mi Mountain.34
Accumulate merits, cultivate virtues, and do good deeds;
Search for the Enlightened Teacher 35 to point you’re your Right Portal;
Point out your priceless treasure, 36
And in one step you transcend to the Heaven beyond Heavens.
At that time you will see Lao-Mu Me,
And play freely in the
You will not be afraid of three catastrophes and eight disasters, 37
And be relaxed, carefree, and joyful eternally.
Do not lose your True Self at that time;
If you lose your True Self, you will fall into the deep abyss.”
in the clouds, headed for the
The children sobbed and sighed woefully in front of Tri-Peaks;
Lao-Mu I turned My head around and took a look.
“Children,” Lao-Mu I uttered,
“Listen to My sincere words.
Now I forseek and descend you to the Eastern Earth;
You will be attached to the mortal world for over sixty thousand years.
Alcohol, lust, wealth, and power will mask your True Selves;
Desires for fame and fortune will trap you in the bitter abyss.
Once you lose loyalty, filial devotion, integrity, and justice,
You will be reincarnated into camels, lions, or elephants.
Without following the Five Constants 38 and Eight Cardinal Virtues, 39
You can never transcend from the
Things will have great changes at that time;
The world with five filthy elements 41 will be terrorized by devils.
Three catastrophes and eight disasters will occur at the same time;
Lao-Mu I am afraid that My children may be ruined.
Lao-Mu I ordained you to the Eastern Earth;
But do not let your True Selves be masked and lost the Origin.
Ninety-two billion 42 royal children,
Together, all should reach the
Lao-Mu I pass down the Imperial Decree;
Various treasures emit bright colors.
Lao-Mu I bestow upon you a Wisdom Sword, 43
A Demon Subjugating Mirror, a Tai-ji Band,
A Yin-yang Mirror, 44 a Heaven-turning Seal, 45
An Immortal-binding Rope, 46 and an Immortal-whipping Whip. 47
Bestow upon you a Heaven-penetrating Hat, 48
And a pair of flying shoes for you to wear.
Lao-Mu I gave a banquet at the crossroad,
Serving pure and divine juices and wishing you farewell.
Keep My words firmly in your hearts;
They are of extraordinary importance.
Follow the Canons of Tao and practice earnestly;
Defying the divine order, you will be condemned to Hell.”
When children listened to these words,
Their hearts hesitated over and over.
Bearing thousand pounds of burden on the shoulder,
The children stepped down the cloud ladder descending to the mortal world,
Searching from door to door, moving from place to place,
Restlessly climbing the mountains and crossing the rivers.
Lao-Mu I yelled “children, My flesh,
Quickly accumulate merits anonymously; procrastinate no more.
The alluring world will not last for long;
When the time comes, the five devils will ruin the world and nothing can stop them.
You have to rid of human thoughts quickly;
Those who rid of wickedness and do good deeds are My good children.
All the evil deeds committed in the mortal world will be swept away;
Constellations and pivot will be moved, qian and kun be changed.
Hurriedly return; the shore is within reach;
Given but missed the chance, you will fall into the abyss of suffering.
Establish merits cultivate virtues, and do true good deeds;
Then and only then, you can be called one of the ninety-two billion children.
Confucius once sighed and said that
‘I gradually and patiently lead one onto the right path and am fond of the virtuous.
I have yet to encountered a virtuous person;
However, I would be satisfied to see a tenacious one.’
The amassment of souls is truly extraordinarily rare;
It only happens once every one hundred twenty thousand years.
Three Heavens 49 confer
together in the
The Sixteen-word Heart Sutra 50 spreads all over the world.
Those who receive Tien-Tao are like kites soaring in the sky and fish jumping out of water;
The water passes through the Three Barriers 51 and the water mill revolves 52 to heat the tripod and stove. 53
Metal and wood 54 interact; water and fire complement;
Lead and mercury 55 unite to coagulate into Jin-dan. 56
Yin spiritual image and yang spiritual image
together brighten the
Leaving the Right Portal and entering the Dan-tian, 58 the Jin-dan is like a cluster.
The breathing is harmonized to cultivate the eternal fetus;
Mild heat nourishes it gradually and continuously.
The Holy Infant 59 appears after a thorough bath;
Disembodying the old self, the countenance of the Dharmakaya 60 is like a child.
It stands on the Lotus Seat without worry,
And freely roams over the
The sun and the moon cannot cast shadows on the Dharmakaya, which is mighty;
Not blocked by metal or rocks, it walks through at will,
Eating delicious conifer nuts when hungry,
Drinking dew-like sweet spring water when thirsty,
Watching tigers fight in front of the hill when in leisure,
Enjoying the birds singing behind the hill when feeling dull;
So casual and elegant without any mortal dust;
So appealing and colourful are the divine apparels and belts it wears;
It worries not the personnel changes in the mortal world;
It worries not the rise and the fall, or the good and the bad.
Heaven and Earth has an end while the Dharmakaya is immortal,
For it is an awakened Immortal surviving thousands and thousands of catastrophes.
If you truly comprehend the mystic meaning of these,
You won’t waste your journey to the Eastern Earth.
If you cannot find the way to return Home this time,
You must again wait for over one hundred and twenty thousand years.
The lost cannot comprehend this at all,
Attaching themselves overly to the mortal world and falling into the abyss.
In the beginning Lao-Mu I sent you to the mortal world,
Life was indeed miserable without five grains.
Now everything is complete;
Yet you are attached to wine and lust, and do not return Home.
You completely forget what Lao-Mu I have reminded for;
Pursuing after fame and fortune and conspiring bad deeds.
Conspiring or tricking will be useless at the end,
For how can you escape from the five devils when they descend?
Additionally there will be plagues and wars;
Droughts, floods, and famines are really tragic.
These tragic events will happen everywhere when the destiny matures;
The armies from five directions will fight at the borders.
When the violent wind blows, there will hardly be any escape;
Heaven descends Gang-feng which covers the clouds completely.
This will almost kill all the children,
Unless you have your names listed on the Heaven Roll, so you will be safe and worry free.
Now the time of the Third Period 62 arrives,
Hence, Lao-Mu I ferry My children Home;
So you will neither go to the Eastern Earth for tens of thousands of generations,
Nor withstand the bitter sufferings on the Eastern Earth.
Those who are predestined to encounter will meet even they are thousands miles apart;
Otherwise, they won’t recognize each other even when face to face.
If you are truly the ninety-two Yuan-fu-zi,
You will long to see Lao-Mu Me even if you die in grievance.
You are willing to endure all the testings and sufferings without any regret;
By doing so, you will be praised as a truly remarkable Nine-Two child.
Without pre-destiny, no matter how you talk to them,
They will satirize you as a joke.
They will praise Tao in front of you;
Yet criticize It as heresy behind your back.
Do not try to exhort this kind of person;
Even if they receive Tien-Tao, they will not advance.
They are not Yuan-fu-zi, thus are either not predestined or unable to participate,
Just like how could a brick be grounded into a mirror.
No matter how they conspire or trick,
Deities above record all the deeds.
Just wait until the day when Tien-Tao becomes evident,
In a boom of the thunder, they turn into ashes.
Today’s society is quite different from the ancient days;
The good are all dominated by the evil.
Lao-Mu I grieve deeply in My heart;
So Lao-Mu I send all deities to the mortal world.
Mi-Le Buddha oversees Tao,
All Buddhas and Patriarchs expound and propagate Tao.
First, Lao-Mu I flourish factions to pass on scriptures,
So all worship in temples to lock up the heart.
Subsequently, the true Tao is revealed to the world;
Everyone seeks the Enlightened Teacher 35 to point to the Right Portal.
Pointing to where you reflect your aureole on,
So you dispel yin and gather yang to refine Jin-dan.”
“It had been a long while since I dispatched Mi-Le to the mortal world,
No message from Him has yet received.
Can it be the He longs for the mortal world and loses His True Self,
Or is attached deeply to the mortal world and does not know to return Home?
Upon departure, various words were spoken to caution Him;
He should have at least sent a message to Me.”
While Lao-Mu I was sighing in grief,
Suddenly, Mi-Le Buddha arrived in front of the Lotus Throne.
He knelt down on both knees and faced Lao-Mu Me;
Lao-Mu I spoke up and asked what had happened.
While Lao-Mu I was sighing, suddenly Mi-Le knelt down in front of Me and His teas would not stop. Lao-Mu I said “My son, get up from your knees and have a seat.” Mi-Le replied “Thank Lao-Mu been doing?” Lao-Mu I said “Never mind. I sent you to the Eastern Earth to ferry men and women and to lead all Buddhas and Patriarchs. Why have You gone for so long?” Mi-Le replied “Lao-Mu, please sit down and listen to Your son to tell You the reason.”
Lao-Mu I sat in the Lotus Throne;
Yet to open His mouth, Mi-Le Buddha was already weeping endlessly.
“It is not that I disobey the order and forget My Home;
Rather, all Buddhas and Patriarchs lost their True Selves and refused to return
Remember back then, they all received Lao-Mu Your Divine Decree;
Lao-Mu You sent them to follow Me to descend to different parts of the world.
Through mortal mothers, they descended to the mortal world.
They descended everywhere in seventy-two countries,63
And also to villages north and south throughout twenty-three provinces. 64
All over the world and qian and kun, they possessed magical power;
They lost their True Selves and displayed their talents;
Practicing heresies, luring men and women, and unwilling to return Home.
Death follows birth and birth follows death; their True Selves are lost;
Born as the son of the Chang or the daughter of the Lee, they reincarnate endlessly;
Entering into one portal and exiting from the other, they cannot settle down their hearts;
Attached to the mortal world and pursuing fame and fortune, they fall into a deep pit;
Urging and admonishing yield no result; it is really sad;
Earnest exhortations bring about condemnation and embarrassment;
They ridicule the Last Catastrophe as rumours;
They speak heresy, practice heterodoxy, and follow the teaching of Yang and Mo; 65
Longing for the material world, they commit many sins;
How can they return to Heaven without studying the scriptures of the three great religions?
I have clearly stated the facts from the beginning to the end one by one;
All Buddhas and Patriarchs lost their True Selves and cannot return Home.”
Lao-Mu I felt so shuddered and fearful by what was told,
“Nevertheless, Lao-Mu I want You to redescend to the Mortal world to ferry the children Home.”
Mi-Le Buddha felt hesitating and wandering about what He just heard;
Repeatedly He rejected and express that he would never go to the Eastern Earth.
“Mention not ferrying Yuan-fu-zi to
Even Buddhas and Patriarchs would not believe, how could Yuan-fu-zi be ferried?
It is not because Your son I disobey the Heavenly Decree,
But because it’s almost impossible to ferry
Yuan-fu-zi back to the
Each of them is arrogant, exaggerating, and emulative;
Slandering scriptures and disparages Dharma, who would respect Tao.”
Having no alternative, Lao-Mu I hastily walked down from My Lotus Throne,
Crouched, and uttered to Mi-Le Buddha “For My sake.”
Immediately Mi-Le Buddha knelt down in panic;
Shuddery and fearful, He helped Lao-Mu Me up by His hands.
He helped Lao-Mu Me to sit back into the Lotus Throne,
Hurriedly He kowtowed and begged Lao-Mu Me for forgiveness.
After thanking for forgiveness, He
stood at the side;