弥勒救苦经(中英)

 

     

 

 

佛说弥勒救苦经

Sakyamuni once preached about Maitreya Buddha's scripture of relieving the sufferings of all sentient beings.  

 

弥勒下世不非轻

The descending of Maitreya Buddha to this earthly world has significant meanings. 

 

领宝齐鲁灵山地

The Heavenly Mandate and the Three Treasures of Tao were transmitted in Shan-dong Province . 

 

拈花印证考三乘

Tests will be given to examine those who received Tao and cultivated Tao sincerely: by doing so, it would demonstrate if they have reached their Buddhahood. 

 

落在中原三星地

Other than Shan-dong province, Tao propagation was also expanded in Tian Jin 

province, at a place call "Three Star Inn" where Tao cultivators gathered and 

propagated Tao.

 

  大证四川王桃心

Patriarch Zhang passed away and reached his Buddhahood at a place called "Wang Tao Xin" garden in Si Chuan province.

 

天真收圆挂圣号       

Our holy teachers, Patriarch Zhang (the incarnation of Ji Kong Living Buddha) and 

Patriarch Sun (the incarnation of Yue Hui Bodhisattva) are in charge of the last 

salvation. Anyone who wants to receive Tai needs to register their names with our holy 

teachers.

 

等待时至点神兵

When the time comes, all the holy worriers are ready to be ordered.

云雷震开戊己土      

Clouds and thunders will shake this earthly world when Maitreya Buddha present.

 

天下神鬼不安宁

All evil spirits will be disturbed.

 

亲在仁天中华母       

Everyone wants to get close to the Heavenly Mother and our Holy teacher, Patriarch 

Sun, who has the heavenly mandate.

 

九莲圣教归上乘

The iron Bodhi tree grew into nine-leave golden lotus at the times of Maitrya Buddha's arrival. It showed that supremeness of Maitreya Buddha.

 

天花老母垂玉线

Our Heavenly Mother descends its Golden Thread to save all the moral persons in 

secret.

 

收圆显化在古东

All the holy manifestations in the last salvation will be in the ancient East land.

 

南北两极连宗绪

The South and North branches of Tao will be united as one to continue the linage of 

Great Tao.

 

混元古策在中央

After the Universe was created; human beings were born into this earthly world. The 

pure spirit of each human being resides in the center of the gates of their souls.

 

老母降下通天窍      

Our Heavenly Mother mercifully descended the Great Tao to this earthly world and 

sent enlightening Master to unlock the gates of our souls and showed us the right path 

to go back home, which is Heaven where we originally came from.

无影山前对合同

"The No Shadow Mountain" is what we called, the gates of our souls. Among the three treasures of Tao we received, one of the treasures is called Hand Sign which is a 

symbol of contract that proves and verifies that we have received Tao, and the Tao we 

received is legitimate.

 

婴儿要想归家去

Our original spirits are pure as babies. To our Heavenly Mother, we are all like babies. Eventually, we will all return to our home land where we and our Heavenly Mother lived before.

 

持念当来弥勒经

We should always keep Tao in mind and practice Tao by following the script of 

Maitreya Buddha.

 

用心持念佛来救       

If one chants and follows the script with a completely sincere heart, he will be enlightened by the Great Tao of Maitreya Buddha.

 

朵朵金莲去超生

If one can truly practice Tao cultivation and go with the Tao of Maitreya Buddha, he will be able to go aboard the Dharma boat of last salvation; transcend the circle of reincarnation; and ultimately achieve the Buddhahood as Maitreya Buddha.

 

识得西来白阳子      

One needs to find and recognize the Enlightening Masters who came from the 

Heavenly World whit Heavenly Mandate.

 

乡儿点铁化成金

The Enlightening Masters can help restore our pure original self nature by transmitting Tao and the three treasures of Tao to us.

 

每日志心常持念       

If one can chant the script; follow the script; and practice accordingly in his daily life,

 

三灾八难不来侵

He will be away from all sorts of disaster or calamities. *There are three kinds of 

disaster: water, fire, wind; Eight calamities: drought, flood, hunger, plague, locust, 

fierce animal.

 

要想成佛勤礼拜       

One can achieve his own Buddhahood as long as he cultivates virtues and practice Tao with total sincerity.

 

常持聪明智慧心

Constantly cultivate one's mind with wisdom.

 

休听邪人胡说话       

Do not be influenced by the speech of sects.

 

牢栓意马念无生

Be calm and be careful with each and every distracting thought so that your mind will 

not be confused.

 

老母降下真天咒       

Our Heavenly Mother descended the precious wordless sutra to this earthly world.

 

用心持念有神通

With all our heart to recite the wordless sutra sincerely, we will be able to feel its 

power within.

 

满天星斗都下世       

All the celestial (supernal) beings are all descending down to this earthly world.

 

五方列仙下天宫

Fairies from five directions are all away from Heavenly Palace.

 

各方城隍来对号       

When we received Tao, all our names were put on the Dragon's List. The list is scent to Heaven to be checked by all the city gods to make sure our names were registered in 

Heaven and eliminated from the underworld.

 

报事灵童察的清

All of our thoughts and activities are being observed, supervised and clearly recorded 

by supernal children.

 

三官大帝慈悲注       

The Thee Gods are in charge of mercifully noting down our good deeds and wrong 

doings in this earthly world. *The Three Gods: The God of Heaven is to give us 

blessing, the God of Earth is to pardon our sins, and The God of Water is to help 

relieve us from sufferings.

 

赦罪天曹救众生

For those who are able to cultivate Tao sincerely; repent and reform themselves with

 honestly; establish virtues and vows, God will pardon them for their sins.

 

救苦天尊来救世       

The Rescuing God has also come to this earthly world to help and save all the sentient beings from disasters.

 

亲点文部揭谛神

He (the rescuing God) has personally ordered the Gods from Spiritual World to help 

Tao propagation.

 

八大金刚来护法       

The eight great Jin-Gang all descend to guard our temples and assist Tao's Assignment.

 

四位菩萨救众生

The four Great Bodhisattvas, Guan-yin, Di-Zang, Wen-Shu, and Pu-Sien, all come to 

help Maitreya Buddha save this tumultuous world.

 

 

紧领三十六员将       

Thirty-six mighty generals all folow his (Maitreya Buddha's) lead.

 

五百灵官紧随跟

Another five hundred celestial officers all come to join him.

 

扶助弥勒成大道       

Assisting Maitreya Buddha to accomplish the Great Tao.

 

保佑乡儿得安宁

Bringing peace to all the sentient beings.

 

北方真武为将帅       

The Great King of Zhen Wu from the North will be the General

 

青脸红发显神通

He has a majestic appearance with virtuous manners and a benevolent heart.

 

扯起皂旗遮日月       

Holding up a Black flag to cover the moon and the sun. The Heaven and Earth are in 

complete darkness.

 

头顶森罗七宝星

Wearing a majestic crown with Northern Stars to shine upon his crown.

 

威镇北方为帅首       

His dignity shakes up the Northland and makes him become the leader of all generals.

 

肃清诸恶挂甲兵

(He) completely eliminates all the evil spirits and bad people, and puts away all the weapons.

 

搭救原人乡儿女       

Saving all the sentient beings from catastrophes in the last calamities.

 

火光落地化为尘

Flames disappear and become dusts when they hit the ground.

 

四海龙王来助道       

The Kings of Dragon from all directions come to help Tao propagation.

 

各驾祥云去腾空

They all ride on propitious clouds and guard and uphold the propagation of Tao.

 

十方天兵护佛驾       

Heavenly soldiers from all directions all come to support Maitreya Buddha.

保佑弥勒去成功

To make sure Maitreya Buddha undertake the holy mission of the Last Salvation successfully.

 

红阳了道归家去       

The Red Sun Era has already ended. Sakyamuni Buddha, who was in charge of the Era, had completed his mission and returned to Our Heavenly Home already.

 

转到三阳弥勒尊

Now we are in the White Sun Era (the third and last phase of Tao transmission), and Maitreya Buddha is in charge of this Era.

 

无皇勒令寄下生       

Maitreya Buddha was descended to this earthly world with the Heavenly Mandate from our Heavenly Mother.

 

收伏南阎归正宗

To unify all kinds of religions into one, the ultimate Truth.

 

往来造下真言咒       

Maitreya Buddha with Heavenly Mandate created incantation.

 

传下当来大藏经

He also left us The Great Sutra.

婴儿姹女常持念       

If one can chant the incantation and recite the Great Sutra with sincerity frequently.

 

邪神不敢来近身

All the evil spirits will be away from him.

 

持念一遍神通大       

One can have connection to Heaven if he recites the Great Sutra and the incantation 

with total sincerity.

 

持念两遍得超生

By continue doing so, one is able to transcend the cycle of reincarnation.

 

持念三遍神鬼怕       

And if one continuously chants and recite the incantation and the Great Sutra at all 

times, all evil spirits would be away from him.

 

魍魉邪魔化为尘

All the evil spirits would be turned into dusts and cause no disturbance.

 

修持劫内寻路迳       

Tao cultivators in the last salvation period need to find the right path when doing self 

cultivation.

 

念起真言归佛令

And that is, sincerely reciting the sutra and following Maitreya Buddha's Dharma 

wisdom.

 

南无天元太保阿弥陀佛

Nan-mo Tian-yuan Tai-bao A-Mi-To-Fo

Nan-mo means highest and noblest. 

Tian-yuan means return to the original state. 

Tai-bao means a rank in Heaven. 

A-Mi-To-Fo means Buddha.